-
LIFESTYLE
2024.7.22
“Happy birthday”を使わずに、英語で誕生日のお祝いを伝えられる? -
LIFESTYLE
2024.7.15
BTSのJIN似のイケメンからメッセージが届いて浮かれていたら、「pig butcheringだよ」と言われたけど、どういう意味? -
LIFESTYLE
2024.7.8
お腹の肉がいよいよ隠し切れなくなってきました…で、検索した英語「love handles」「muffin top」の意味わかります? アイドルグループではないです。 -
LIFESTYLE
2024.7.1
「どけよ、ブス」と言われ、キレそうになったけど、逆にそいつらにコーヒーを奢ってやったのは、“Kill someone with kindness”。この意味ってわかる? -
LIFESTYLE
2024.6.24
「彼の家に行ったら、知らない女がいたの。もう“Go bananas”よ」浮気現場に遭遇した米国の友人が言った言葉の意味、わかる? -
LIFESTYLE
2024.6.17
米国の友人に最近できた彼氏が、“Prince Charming”ってどんな人? -
LIFESTYLE
2024.6.10
イケメンマッチョのチャラ男!? クラスメートのスペイン人男性が“ladies’ man”ってどういう意味? -
LIFESTYLE
2024.6.3
アメリカ人講師が言った「ポリグラット パーソン」ってどんな人? 入れ歯安定剤が思い浮かんだけど… -
LIFESTYLE
2024.5.27
体調を崩して寝込むアメリカ人がぼそっと言ったスラング”Bummer”ってどんな意味? -
LIFESTYLE
2024.5.20
“I am in hot water.”は、お湯に浸かっているって意味ではなく、危ない状況だった! -
LIFESTYLE
2024.5.13
ガラスの二十代!? 若手との会話に悩む私に英語教師が言った“Snowflake generationだね”の意味って? -
LIFESTYLE
2024.5.6
Congratulations以外の「おめでとう、よかったね」の最強の相槌、知ってる?
STORY 連載
-
熱狂人生
-
連載「アスリート・サバイブル」
-
In the Office
-
スターたちの夜明け前
-
イノベーターの子育て論
-
堀江貴文の金を使うならカラダに使え!
-
仕事に効くレストラン
-
ヴィンテージウォッチ再考
-
NEXT GENERATIONS