AND MORE

2026.07.13

直訳すると「冷たいメール」? ビジネスで頻出する英語“cold email”の意味とAIの活用法

英語力ゼロなのに、会社を辞めていきなり渡英した元編集者のお話、第361回。

英語力ゼロレッスン 第361回“cold email”
Illustration=Norio

「面識のない相手への営業メール」を指す英語“cold email”の由来

先日、日本語ペラペラのアメリカ人とオンラインで、「どんな時にAIを使うか」について日本語で話していたら、彼がこんなことを言いました。

「日本語で何と言うかわからないのですが、cold emailの文面を作る時によく使います」

「コールドEメール」とは、いったい何でしょうか。

調べてみると、こういう意味でした。

cold email=会ったことのない人や、これまで接点のなかった人に送る営業メール

どうやら営業やマーケティングの分野ではあたり前に使われている言葉のようで、日本語でも、そのまま「コールドメール」と呼ばれることがあるようです。

日本語では「コールドメール」なのに対し、細かいですが英語では“cold email”とeが入るようです。

私のもとにも営業メールはよく届きますが、会ったことのない人から突然送られてきたものには、ほとんど返信しません。

彼もこう言っていました。

「ほぼ返信は来ないけど、いいんです。送り続けていれば、いつかどこかで思い出してもらえて、その人が必要になったときに連絡してくれるかもしれないから」

ほとんど返信が来ない「冷たいメール」。だから“cold”なのでしょうか。

こちらも調べてみると、営業の世界では、まだ企業との接点がなく、商品にも関心を示していない人を“cold lead”などと呼ぶそうです。そうした相手にメールを送るのが“cold email”なのだとのこと。

反対に、すでに企業や商品を知っていたり、何らかの関心を示していたりする見込み客は、“warm lead”と呼ばれるそうです。つまりcoldは「まだ関係性が温まっていない」ということなのでしょう。

そういう相手には、とりあえず丁寧で分かりやすいメールを書かなければいけませんから、AIを使うことはとても効率がいいなと思いました。

感情をAIに丸投げ! 罵詈雑言を丁寧な文面に変える

ちなみに私は、すごく腹を立てていて、苦情のメールを書きたいときにAIを使います。

「なんかふざけたことを言っているけれど、そんなことができるはずがない。そもそもお前は事前に〇〇だと言っていた。話が全然違うだろ」

思うがままに怒りを言葉にし、なんなら、ここには書けないような罵詈雑言まで書きます。それをAIに見せて、「これを丁寧に、やさしく、でも意図がきちんと伝わるように言い換えて♡」とお願いするのです。

一度、怒りを思いっきり吐き出して文章にしているので、それだけでも若干のストレス解消になります。出来上がったメールは、いかにもAIが作ったような文面になりますが、そもそも怒っているので、「お前に人間らしさを添える気はない」と、もはやそのまま送ります。

私という人間が冷たいのかどうか自分ではわかりませんが、正直、これ以上「冷たいメール」はないような気もします。だけど“cold email”はそういう意味ではないということを、しっかり覚えておきたいです。

TEXT=MOMOKO YASUI

PICK UP

STORY 連載

MAGAZINE 最新号

2026年8月号

人生を豊かにするLUXURY WATCH

ゲーテ8月号表紙(宮本浩次)

最新号を見る

定期購読はこちら

バックナンバー一覧

MAGAZINE 最新号

2026年8月号

人生を豊かにするLUXURY WATCH

仕事に遊びに一切妥協できない男たちが、人生を謳歌するためのライフスタイル誌『ゲーテ8月号』が2026年6月25日に発売となる。特集「人生を豊かにするLUXURY WATCH」では、さまざまなライフシーンに似合う時計を厳選! 表紙は宮本浩次。

最新号を購入する

バックナンバー一覧

GOETHE LOUNGE ゲーテラウンジ

忙しい日々の中で、心を満たす特別な体験を。GOETHE LOUNGEは、上質な時間を求めるあなたのための登録無料の会員制サービス。限定イベント、優待特典、そして選りすぐりの情報を通じて、GOETHEだからこそできる特別なひとときをお届けします。

詳しくみる