
連載
英語力0.5レッスン「人のEnglishを笑うな」
英語力ゼロのまま渡英、行けばなんとかなると思いつつなんともならなかった2年間のイギリス生活。帰国後はせっかく覚えたいくつかの英単語も忘れ去り、それでも時々は英語と格闘してみる現在、40歳。いつかはうまくなりたいから、恥を忍んで今日もブロークンイングリッシュ。下手でもいいじゃない、やろうと決めたんだもの。
Series Of Articles
-
LIFESTYLE
2025.3.24
駅で外国人女性を助けたら“You’re a peach!”と言われた。どういう意味? -
LIFESTYLE
2025.3.17
ストレスが溜まって夜中にチーズケーキを丸ごと“wolf down”しちゃった。意味わかる? -
LIFESTYLE
2025.3.10
社会人必須スキル「上司をヨイショする」を英語でいうと? -
LIFESTYLE
2025.3.3
京都で韓国の友人と会う約束をしたのに“as busy as a bee!”と言われてしまい…この意味って? -
LIFESTYLE
2025.2.24
動詞の“table”は、アメリカとイギリスでは意味が正反対だった -
LIFESTYLE
2025.2.17
ソーシャルディスタンスはわかるけど、ソーシャルバタフライって? -
LIFESTYLE
2025.2.10
浅草寺で引いたおみくじ「吉」は、英語で”Regular fortune”。では、「凶」はなんだ? -
LIFESTYLE
2025.2.3
ダニー、ルー、渡辺、ジョン。人の名前っぽいけど、実は同じものを意味していた! 何かわかる? -
LIFESTYLE
2025.1.27
「ケロケロ鳴く」が英国人に全然通じない。カエルの鳴き方を英語で言える? -
LIFESTYLE
2025.1.20
浅野忠信さんの英語スピーチ。ネイティブに感想を聞いたら“good enough. No cap!”だって。意味わかる? -
LIFESTYLE
2025.1.13
“go to bed”“sleep”以外に「寝る」を意味する英語を言える? -
LIFESTYLE
2025.1.6
"Let’s call it a day."今日は早めにそう言ってさっさと新年会に出かけたい。この意味わかる?