AND MORE

2024.10.14

ビジネス相手に言われた英語「一旦“dry run”で!」この意味わかります?

英語力ゼロなのに、会社を辞めていきなり渡英した元編集者のお話、第270回。

英語力ゼロレッスン 第270回
Illustration=Norio

ドライランの意味はリハーサルや予行演習

先日、仕事相手から「次回、いったんドライランでやってみましょう」というメールが届きました。ドライランってなんでしょうか。直訳すると「乾いた走り」です。意味がわからず、隣の席の人に「ドライランって知ってますか?」と聞いてみたら、ちゃんと知っていました。

dry run=空砲による射撃練習、予行練習

「実弾を入れず、いったん空砲で練習してみる」ということで、つまり「リハーサル」とか「予行演習」「試運転」を指すそうです。もともと英語ですが、ビジネス用語としてカタカナでもかなり使われているということ。

その仕事は、プランが実行されることは決定しているものの、内容が決まりきっていない状態でした。「まぁ、それでも一度打ち合わせがてら走り出してみよう」というのが先方の言いたいことだったようです。

ケンブリッジの英英辞典にはこんな例文がありました

The day before the trial, the lawyers tried a dry run of the closing arguments.
(裁判の前日、弁護士は最終弁論の予行演習をした)

dry run”以外の伝え方

他にも同じ意味でdummy run(ダミーラン)とも言うそうです。

こちらにはこんな例文がありました。

 The local elections can be seen as a dummy run for the national election next year.
(この地方選挙は、来年の国政選挙のリハーサルだと見られている)

「ダミーのラン」なので、本番ではない感があって、こちらの方が覚えやすい気がします。

ちなみに私は、仕事で人と話す際、直前に話すことを声に出して練習することが多いです。そのため周りの席の人に「ひとりでなにをぶつぶつ言っているんだろう」と思われがちです。最近ではイヤホンをして通話中を装い誤魔化していますが、これから「今、ドライランしているから」と言って堂々と練習したいと思いました。

TEXT=MOMOKO YASUI

PICK UP

STORY 連載

MAGAZINE 最新号

2025年1月号

シャンパーニュの魔力

最新号を見る

定期購読はこちら

バックナンバー一覧

MAGAZINE 最新号

2025年1月号

シャンパーニュの魔力

仕事に遊びに一切妥協できない男たちが、人生を謳歌するためのライフスタイル誌『ゲーテ1月号』が2024年11月25日に発売となる。今回の特集は“シャンパーニュの魔力”。日本とシャンパーニュの親和性の高さの理由に迫る。表紙は三代目 J SOUL BROTHERS。メンバー同士がお互いを撮り下ろした、貴重なビジュアルカットは必見だ。

最新号を購入する

電子版も発売中!

バックナンバー一覧

SALON MEMBER ゲーテサロン

会員登録をすると、エクスクルーシブなイベントの数々や、スペシャルなプレゼント情報へアクセスが可能に。会員の皆様に、非日常な体験ができる機会をご提供します。

SALON MEMBERになる