AND MORE

2026.01.05

新年の仕事始め。ChatGPTに今年のプランを相談したら“turn over a new leaf”「新しい葉っぱをひっくり返す」と言われたけどどういう意味?

英語力ゼロなのに、会社を辞めていきなり渡英した元編集者のお話、第334回。

英語力ゼロレッスン 第334回“turn over a new leaf”
Illustration=Norio

“The new year is a great time to turn over a new leaf.”

You are trying to turn over a new leaf and approach your work differently.

新年の仕事始め、ChatGPTに今年の作業プランを練ってもらっていたら、突然英語でこんなことを言われました。

直訳すれば「あなたは仕事への向き合い方を変えて、新しい葉っぱをひっくり返している」となります。

今年からは、薄利多売をやめて、これぞというものに集中する環境を整えたいと考えています。なので「仕事への向き合い方を変える」はその通りなのですが、「新しい葉っぱをひっくり返す」ってどういうことでしょうか。

調べてみたらこういうことでした。

turn over a new leaf=より良い新しい習慣をはじめる/心機一転

過去の習慣や行いを踏まえて、新たにスタートする、そういった意味のフレーズとのこと。なので「あなたは心機一転、仕事への向き合い方を変えたんだね」とChatGPTに言われたわけです。

“turn over a new leaf”は文字通り「葉っぱをひっくり返す」のではなくて、「本の新しいページをめくる」という比喩表現の一種みたいです。

そういえば「ルーズリーフ」というものがありますが、あれも「バラバラになってルーズになったページ」というような意味で、「ページ」は“leaf”と表現されることが多々あるみたいです。

こんな例文もありました。

 I’ve decided to turn over a new leaf this year, and do a lot more exercise.
(今年は心機一転、もっと運動するぞ)

これも新年に決意しがちな内容です。もちろん私も決意しています。

“The new year is a great time to turn over a new leaf.”
(新年は心機一転するのにちょうどいい)

とはよく言われることですし、仕事に運動習慣、食生活に勉強と、いろいろ心機一転、挑戦してみたいと思います。実践できるかどうかは別ですが。

TEXT=MOMOKO YASUI

PICK UP

STORY 連載

MAGAZINE 最新号

2026年2月号

その一滴が人生を豊かにする 弩級のSAKE

ゲーテ2026年2月号表紙

最新号を見る

定期購読はこちら

バックナンバー一覧

MAGAZINE 最新号

2026年2月号

その一滴が人生を豊かにする 弩級のSAKE

仕事に遊びに一切妥協できない男たちが、人生を謳歌するためのライフスタイル誌『ゲーテ2月号』が2025年12月24日に発売となる。特集は、その一滴が人生を豊かにする弩級のSAKE。表紙は俳優のパク・ソジュン!

最新号を購入する

電子版も発売中!

バックナンバー一覧

GOETHE LOUNGE ゲーテラウンジ

忙しい日々の中で、心を満たす特別な体験を。GOETHE LOUNGEは、上質な時間を求めるあなたのための登録無料の会員制サービス。限定イベント、優待特典、そして選りすぐりの情報を通じて、GOETHEだからこそできる特別なひとときをお届けします。

詳しくみる