AND MORE

2023.12.11

絶対に使ってはいけない! 三苫のゴールを表現した「クッソやべぇ」英語スラングって?

35歳・英語力ゼロなのに、会社を辞めていきなり渡英した元編集者のお話、第226回。連載【英語力0.5レッスン「人のEnglishを笑うな」】とは

Illustration=Norio

三苫のゴールは犬の睾丸って!?

Mitoma’s goal was the dog’s bollocks!

イングランドプレミアリーグについて、現地の情報が欲しくてツイッターで検索していたら、こんな投稿を目にしました。

「三苫のゴールは犬のbollocksだった!」とは一体どういうことなのでしょうか。そもそもbollocksがわからないので調べてみたら……「睾丸」という意味でした。「三苫のゴールは犬の睾丸」……なんでそんなこと言われないといけないのでしょうか……もしかしてバカにされている!?と悲しい気持ちになりました。

日本語ペラペラのイギリス人に聞いてみたら、大笑いされました。

the dog’s bollocks=とても素晴らしい

という意味だそうです。むちゃくちゃ下品なスラングだそうで、めったには使われませんがたまにパブで酔っ払ったサッカーファンがそう叫んだりするそうです。

一応ケンブリッジの英英辞典を引いてみると、このように意味が説明されていました。

a rude phrase for something or someone that you think is extremely good.(何かや、誰かをとても素晴らしいと思った時に使う、下品な表現)

「クソ最高」「クッソやべぇ」みたいなものでしょうか。でも多分、もっと下品な言い方な気がします。

「絶対使っちゃだめだよ、周りの人が驚いちゃうからね。あと、イギリスのスラングだから、他の英語圏では通じないかも。文字通りの意味でとらえられたら大変だから、とにかく覚えても使わないでね」と、そのイギリス人に念を押されました。

AIも反応するほどの下品な言葉!?

ちなみに、bollocksと、PCに打ち込むと、私のGrammarly(英語のスペルミスや文法ミスを教えてくれるAIアプリ)がこう警告してきます。

This language may be offensive to your reader.(この言葉は、読者を不快にさせるかもしれません)

英語力0なので、英語で下品な言葉をタイプしたことなどなく、こんな機能があることも知りませんでした。とにかく、AIアプリも驚くぐらい下品な言葉ということでしょう。気をつけます。

けれど、なんにせよ「三苫のゴール、クッソやべぇ」という褒め言葉で、良かったなぁと思いました。いつかプレミアリーグ観戦に行って、スタジアムで誰かがそう叫んでいるかもしれませんので、その日のために覚えておきたいです。絶対使いませんけど。

連載【英語力0.5レッスン「人のEnglishを笑うな」】とは……
35歳・英語力ゼロなのに、会社を辞めていきなり渡英した元編集者による英語力0.5レッスン「人のEnglishを笑うな」。「その英語力でよく来たね(笑)」と笑われて2年後、英語力未だ0.5であえなく帰国。だけど日本にいたって、きっともっと英語は覚えられる! 下手でもいいじゃない、やろうと決めたんだもの。

↑ページTOPへ戻る

TEXT=MOMOKO YASUI

PICK UP

STORY 連載

MAGAZINE 最新号

2024年12月号

昂る、ソウル

東方神起

最新号を見る

定期購読はこちら

バックナンバー一覧

MAGAZINE 最新号

2024年12月号

昂る、ソウル

仕事に遊びに一切妥協できない男たちが、人生を謳歌するためのライフスタイル誌『ゲーテ12月号』が2024年10月24日に発売となる。今回の特集は“昂る、ソウル”。最高にエンタテインメント性に富んだ国、韓国をさまざまな方向から紹介。表紙は東方神起が登場。日本デビュー20周年を目前に控えた今の心境を教えてくれた。

最新号を購入する

電子版も発売中!

バックナンバー一覧

SALON MEMBER ゲーテサロン

会員登録をすると、エクスクルーシブなイベントの数々や、スペシャルなプレゼント情報へアクセスが可能に。会員の皆様に、非日常な体験ができる機会をご提供します。

SALON MEMBERになる