MAGAZINE &
SALON MEMBERMAGAZINE &
SALON MEMBER
仕事が楽しければ
人生も愉しい

AND MORE

2023.05.15

コロナの5類移行タイミングで滑り込み感染。友人からの応援英語“Break a leg!”の意味って?

35歳・英語力ゼロなのに、会社を辞めていきなり渡英した元編集者のお話、第196回。連載【英語力0.5レッスン「人のEnglishを笑うな」】とは……

Illustration=Norio

今、あえて覚えたい。Fall victim to〜とは!?

コロナが5類に移行しようというタイミングで、ギリギリというか滑り込みというか、なんというか、感染してしまいました。

喉がやられて声が全然出ないので、外国人の方たちと日常的にしているSkypeでの会話は治るまでキャンセルさせてもらうことにしました。

I have been infected with COVID-19.
(コロナに感染してるんだ)

というメッセージ送ったら、こんな返事がきました。

Finally, you fell victim to a virus.

Victimとは犠牲者とか被害者という意味ですので、なんだか大げさな表現だなと思いましたが、こういうことでした

Fall victim to〜=〜に感染する

本来は、「〜の犠牲になる」とか「〜の被害に遭う」という意味のフレーズだそうですが、〜を病名にすると、「感染する」とか「病魔におかされる」ということになり、このメッセージをくれた方は「君もついに感染したのか」と言いたかったのでしょう。

Fallは「落ちる」という意味の動詞ですから、直訳すれば「犠牲に落ちる」ということで、やっぱりどうも大げさです。事実「毒牙にかかる」と翻訳されることもあるようで、表現としてはかなり硬いものだと思います。その彼はあえて「ついにコロナの毒牙にかかったか」という、シリアスな表現をしたのかもしれません。

脚を折れ!? Break a leg! がなぜ応援メッセージに!?

他にも「感染する」を表現するフレーズを、ついでに聞いてみました。

Become infected with〜
Get infected with~
Catch~
なんかが一般的だそうです。

というかFall victim toだと、「病魔におかされる」「病気の犠牲になる」という意味合いが強いので、「感染する」という意味ではあるものの、感染して死にかけている印象にもなります。

「確かに辛いけど、大丈夫。熱はあるけど、大きなプロジェクトもあって、在宅で仕事はできているから」と日本語で返したところ、こう返信がきました。

Break a leg!

直訳すると「脚を壊せ!」とか「脚を折れ」です。コロナに感染したあげく、「脚を折れ」とは何事でしょうか。

Break a leg! = Good luck

ということでした。これは主に、これから舞台に上がる人に対して「頑張ってね」と励ます時に言う言葉です。大きな仕事があると言ったので、それを舞台とかけて言ってくれたのかもしれません。

プレゼン当日、緊張している同僚にBreak a leg! なんて言えたらちょっとカッコいいなと思いました。

最終的にその方は「とにもかくにも、お体をお大事にしてください」と丁寧な日本語でメッセージをくれたので、数回のメッセージの中に、体にまつわる英語のフレーズをあえていくつか入れてくれていたのだなとわかりました。

「感染する」というフレーズ、あまり使いたくはないですが、まだまだこんな世の中なのでバリエーションをもって覚えておいて、損はなさそうです。

過去連載記事

連載【英語力0.5レッスン「人のEnglishを笑うな」】とは……
35歳・英語力ゼロなのに、会社を辞めていきなり渡英した元編集者による英語力0.5レッスン「人のEnglishを笑うな」。「その英語力でよく来たね(笑)」と笑われて2年後、英語力未だ0.5であえなく帰国。だけど日本にいたって、きっともっと英語は覚えられる! 下手でもいいじゃない、やろうと決めたんだもの。

↑ページTOPへ戻る

この連載をもっと読む

連載
英語力0.5レッスン「人のEnglishを笑うな」

英語力ゼロのまま渡英、行けばなんとかなると思いつつなんともならなかった2年間のイギリス生活。帰国後はせっかく覚えたいくつかの英単語も忘れ去り、それでも時々は英語と格闘してみる現在、40歳。いつかはうまくなりたいから、恥を忍んで今日もブロークンイングリッシュ。下手でもいいじゃない、やろうと決めたんだもの。

TEXT=MOMOKO YASUI

PICK UP

STORY 連載

MAGAZINE 最新号

2024年5月号

身体を整えるゴッドハンド

ゲーテ5月号表紙

最新号を見る

定期購読はこちら

MAGAZINE 最新号

2024年5月号

身体を整えるゴッドハンド

仕事に遊びに一切妥協できない男たちが、人生を謳歌するためのライフスタイル誌『ゲーテ5月号』が3月25日に発売となる。成功者たちを支える“神の一手”を総力取材。すべてのパフォーマンスを上げるために必要な究極の技がここに。ファッション特集は、“刺激のある服”にフォーカス。トレンドに左右されない、アートのようなアイテムが登場。表紙は、俳優・山下智久。

最新号を購入する

電子版も発売中!

定期購読はこちら

SALON MEMBER ゲーテサロン

会員登録をすると、エクスクルーシブなイベントの数々や、スペシャルなプレゼント情報へアクセスが可能に。会員の皆様に、非日常な体験ができる機会をご提供します。

SALON MEMBERになる